ENGLISH

|

مريم حيدري

مريم حيدري

(كانون الثاني ١٩٨٤ - الحاضر)

🇮🇷 إيران

شاعرة ومترجمة إيرانية، مواليد 1984 في الأهواز-إيران. ترجمت العديد من الشعراء والكتاب الإيرانيين والأفغان إلى العربية كما ترجمت شعراء وكتابا عربا إلى الفارسية، نذكر منها: "رد بروانه"، ترجمة "أثر الفراشة" لمحمود درويش 2010. "طيور بلا أجنحة"، ترجمة مختارات شعرية للشاعر الإيراني أحمد رضا أحمدي إلى العربية 2011. "جهان وجهانكردان" -ترجمة مقالات عن الرحالة العرب والمسلمين 2010. "شموس الروح"-مختارات من الشعر الفارسي الحديث 2014. عن منشورات المتوسط ومركز ارتياد الآفاق صدر لها كتاب: "مذكرات تاج السلطنة"، ترجمة إلى العربية 2018. وعنه حازت على وجائزة ابن بطوطة لأدب الرحلة في فرع الترجمة لعام 2017 ـ 2018. كما تكتب مقالاتها في عدد من الصحف والمجلات الثقافية العربية.

النبذة متوفرة من قبل منشورات المتوسط. منقولة من هنا.

2 المؤلفات

باب موارب
kotobli logo

سياق، تنوع، وكتب ممتعة