ENGLISH

|

Sea Change
Sea Change

Sea Change

العدد 8 من مجلة فم

Rima Rantisi

\t

The first recorded instance of “sea change” was in Shakespeare’s The Tempest, when Ariel, a magical spirit, tauntingly sings about the apparent drowning of Prince Ferdinand’s father, King Alonso of Naples:

Full fathom five thy father lies;

Of his bones are coral made;

Those are pearls that were his eyes:

Nothing of him that doth fade

But doth suffer a sea-change

Into something rich and strange.

Sea-nymphs hourly ring his knell

In this original usage, the “sea-change” becomes “something rich and strange,” as bones become coral and eyes become pearls. Our colleague, Professor David Currell, explains that this metaphorical allusion “transforms a mental image of death into a glittering...

المساهمين والمساهمات بالمقالات

Buğra Giritlioğlu

Buğra Giritlioğlu

الأعداد الأخرى

kotobli logo

سياق، تنوع، وكتب ممتعة